L’interférence linguistique (Arabe/Amazigh) dans les dialectes en usage dans la région de Taza (Exemple : la tribu «Labranès»)
Cet article a pour but dans un premier temps d’exposer le marché linguistique marocain qui est riche et varié car il se distingue par la présence des langues locales ou nationales : l’arabe dialectal et l’amazigh comme langues maternelles, l’arabe classique comme langue officielle et des langues étrangères : le français, l’espagnol, l’anglais… Nous proposons alors de porter un regard sur cette mosaïque linguistique marocaine. Dans un second temps, nous mettrons le doigt sur un phénomène linguistique à savoir l’interférence linguistique (Arabe/Amazigh) dans les dialectes existants et utilisés dans la région de Taza. Le dialecte de référence sur lequel se base notre recherche est celui de la tribu «Labranès», située au nord de Taza. Cette tribu se compte parmi les régions qui ont préservé leur langue et leur culture amazighes malgré leur arabisation.